„finden“ finden <findet, fand, gefunden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nalézat, nacházet, myslet nalézat <-lézt>, nacházet <najít> finden finden <po>myslet finden meinen finden meinen examples Arbeit finden nalézat <-lézt>práci Arbeit finden den Tod finden naléztperfektiv pf smrt den Tod finden nach Hause finden najítperfektiv pf cestu domů nach Hause finden Freude finden anDativ dat nalézat <-lézt>radost vLokativ L Freude finden anDativ dat et gut finden pokládat co za dobré et gut finden ein großes Echo finden figürlich, im übertragenen Sinnfig nalézat <-lézt>velký ohlas ein großes Echo finden figürlich, im übertragenen Sinnfig wie finden Sie das? co tomu říkáte?, jak se vám to líbí? wie finden Sie das? das wird sich finden to se nĕjak zařídí das wird sich finden hide examplesshow examples
„to“ to Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to → see „ten“ to → see „ten“
„Finder“: maskulin Findermaskulin m <-s; Finder> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nálezce nálezcemaskulin m Finder Finder
„Anklang“: maskulin Anklangmaskulin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ohlas ohlasmaskulin m Anklang Beifall Anklang Beifall examples Anklang finden setkávat <-kat>se s ohlasem (beiDativ dat uGenitiv gen) Anklang finden
„Gefallen“: Neutrum GefallenNeutrum n <-s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) záliba, zalíbení zálibafeminin f Gefallen Freude zalíbeníNeutrum n Gefallen Freude Gefallen Freude examples Gefallen finden anDativ dat mít zálibu vLokativ L Gefallen finden anDativ dat
„reißend“ reißend Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dravý, prudký, škubavý dravý reißend Tier, Fluss reißend Tier, Fluss prudký, škubavý reißend Schmerz reißend Schmerz examples reißenden Absatz finden Ware jít na dračku reißenden Absatz finden Ware
„Beifall“: maskulin Beifallmaskulin m <-(e)s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) potlesk, pochvala, souhlas potleskmaskulin m Beifall Applaus Beifall Applaus pochvalafeminin f Beifall Zustimmung souhlasmaskulin m Beifall Zustimmung Beifall Zustimmung examples Beifall spenden <za>tleskat Beifall spenden Beifall finden docházet <-jít>pochvaly Beifall finden
„Gehör“: Neutrum GehörNeutrum n <-(e)s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sluch, poslech sluchmaskulin m Gehör Gehör aucha. poslech Gehör MusikMUS Gehör MusikMUS examples nach dem Gehör podle sluchu nach dem Gehör ein gutes Gehör haben mít dobrý sluch ein gutes Gehör haben Gehör schenkenDativ dat popřávat <-přát>komu sluchu Gehör schenkenDativ dat (kein) Gehör finden (ne)být vyslyšen (kein) Gehör finden hide examplesshow examples
„Gegenliebe“: feminin Gegenliebefeminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vzájemná láska vzájemná láskafeminin f Gegenliebe Gegenliebe examples wenig Gegenliebe finden, auf wenig Gegenliebe stoßen nesetkávat <-kat>se s láskou wenig Gegenliebe finden, auf wenig Gegenliebe stoßen
„Geschmack“: maskulin Geschmackmaskulin m <-(e)s; Geschmäcke; familiär, umgangssprachlichumg Geschmäcker> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chuť, vkus, záliba chuťfeminin f Geschmack Geschmackssinn Gastronomie, KochkunstGASTR Geschmack Geschmackssinn Gastronomie, KochkunstGASTR vkusmaskulin m Geschmack figürlich, im übertragenen Sinnfig Geschmack figürlich, im übertragenen Sinnfig zálibafeminin f Geschmack Gefallen Geschmack Gefallen examples das ist nicht mein Geschmack to není můj vkus das ist nicht mein Geschmack (einen guten) Geschmack haben mít vkus (einen guten) Geschmack haben Geschmack finden anDativ dat mít zálibu vLokativ L Geschmack finden anDativ dat auf den Geschmack kommen přicházet <-jít>čemu na chuťauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig auf den Geschmack kommen über Geschmack lässt sich nicht streiten proti gustu žádný dišputátauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig über Geschmack lässt sich nicht streiten hide examplesshow examples